开yun体育网白花石刻艺东谈主颠倒善于因材施艺-开云 (集团) 官方网站 Kaiyun- 登录入口


国度级非物资文化遗产代表性传承东谈主唐骏正在制作白花石刻。

能手生花。

白花石刻制作过程。

活龙活现的广元白花石刻。
一方顽石,赤白相间,在雕镂巨匠的一对巧部属,蓝本等闲无奇的石头悄然开放出朵朵傲骨寒梅。梅花是中国四大名刻——广元白花石刻的最经典主题之一。数百年来,白花石刻以其私有的石料、精粹的工艺而申明远播。2008年,白花石刻被列为第二批国度级非物资文化遗产。 In the skillful hands of a sculptor, an ordinary stone is transformed into elegant plum blossoms. The plum blossom is one of the most iconic themes of Guangyuan Baihua Stone Carving, one of China's four great stone carvings. For centuries, Baihua Stone Carving has been renowned for its unique materials and exquisite craftsmanship. In 2008, Baihua Stone Carving was listed as a National Intangible Cultural Heritage. 广元白花石刻选材于广元市利州区荣山镇与旺苍县接壤的深山处一种稀罕的赤(绿)白相间的白花石。白花石刻艺东谈主颠倒善于因材施艺,应用其当然纹理和形象、长入高雕琢空的雕镂手法,随势雕就制作成千姿百态、活龙活现的龙凤、花鸟、虫鱼、山水等文房用品和遮蔽摆件。 The materials for Guangyuan Baihua Stone Carving are sourced from a rare type of red (or green) and white stone found in the deep mountains at the border of Rongshan Town in Lizhou District and Wangcang County in Guangyuan City. Baihua Stone Carving artisans excel at utilizing the natural textures and patterns of the stone, combined with high-relief and hollow carving techniques, to create a diverse array of lifelike dragons, phoenixes, flowers, birds, insects, fish, landscapes, and other decorative and functional items. 从选料开动,到下毛坯、构想、打花坯、精雕,完成一件白花石刻作品,要经过几十谈手工历程,且件件皆是孤品。广元白花石刻艺东谈主的一对能手,让石头上“开出”了纯真明艳的花。 From selecting the material to shaping the rough block, conceptualizing, carving the rough pattern, and refining the details, creating a piece of Baihua Stone Carving involves dozens of handcrafted steps, with each piece being a unique work of art. The skillful hands of the Guangyuan Baihua stone carvers bring the stones to life, blossoming with vivid and bright flowers. 华文作家:四川日报全媒体记者谢秀好意思英文作家:四川外洋传播中心记者刘动照相:谢秀好意思
